Scrivi un testo e loro ti “sputano†fuori una traduzione letterale, che non tiene conto del contesto in cui è inserita la frase.
In poche parole, non bisognerebbe usarli.
Prova MyMemory, un vero e proprio motore di ricerca linguistico creato per trovare l’espressione giusta nelle lingue di uso comune.
In tutte le lingue esistono frasi ed espressioni idiomatiche che difficilmente si riescono a tradurre con un dizionario tradizionale. MyMemory è la soluzione, perché permette di confrontare la frase tradotta automaticamente con traduzioni professionali. Ecco come usarlo.
Collegati al sito Internet di MyMemory e digita la frase o la parola da tradurre. Se la frase da tradurre è troppo lunga, fai click sul pulsante + per ingrandire il campo di testo.
Dopo aver selezionato nel primo menu a discesa la lingua di partenza e nel secondo la lingua di destinazione, fai click sul pulsante Ricerca. Nella pagina Web che si apre, i risultati sono divisi in due sezioni: Traduzione automatica e Contributi umani.
La prima riporta la traduzione, solitamente di qualità, di quanto scritto fatta dai sistemi automatici di MyMemory. La seconda è invece la sezione di maggiore rilevanza: presenta infatti la traduzione di frasi uguali o simili alla nostra fatti da traduttori professionisti. Sono in pratica le frasi che dovrai usare nelle tue traduzioni, che così saranno impeccabili. Utilissimo!
Tratto dal sito di Salvatore Aranzulla
Nino Vitale nominato Commissario della Sezione della Democrazia Cristiana. La nota del Segretario provinciale del…
il genio silenzioso che ha ridefinito l’eleganza (altro…)
Patti non cresce, non si rilancia, non sogna più. A dirlo senza mezzi termini è…
Dal convegno promosso da Quater Srl la certezza: nessuna proroga, i progetti vanno chiusi entro…
E’ stato ristretto agli arresti domiciliari l’autore del furto perpetrato ai danni della nostra emittente…
TRA CLOUD E MOBILE BANKING - L’importanza di scegliere siti sicuri